Paroisse des Saints Anargyres, Péronnes-lez-Binche
Chaussée Brunehault 260A - 7134 Péronnes-Lez-Binche
- Langue liturgique: Grec et Français
- Date de création: 1957
- Site: https://saintsanargyres.be
- Εmail:
Adresse de l’église: Chaussée Brunehault 260A, 7134 Péronnes-lez-Binche
Site web: https://saintsanargyres.be
Recteur: Archiprêtre Panteleimon Noussis. Mob.: +32.496/61.05.19. E-mail: pnoussis@gmail.com
Chef de chœur: Maria Noussis
Chorale: Chorale de femmes et d’hommes de la Paroisse
Sacristain: Christos Koloniaris
Langues des Offices: Français et grec
Horaire des offices
Vêpres: Chaque samedi et veille de célébration de la Divine Liturgie à 18:00
Mâtines et Divine Liturgie: Les dimanches et les grandes fêtes 08:30-11:30
Autres offices: Chaque vendredi Vigile 19:00-23:00
Confession: Sur rendez-vous
Fonctionnement du Bureau: Sur rendez-vous
Conseil paroissial: Archiprêtre Panteleimon Noussis, David Giakoumakis, Michaïl Kazoulis, Konstantinos Trizis, Nikolaos Alevizakis, Charilaos Noussis, Ioannis Pilichos, Odysseas Giotakis et Georges Geris
Fabrique d’Église: Archiprêtre Panteleimon Noussis, Jean-Luc Duyk, Paraskevi Gioti, Thérèse le Bihan et Anna Giakoumaki
Catéchisme: Chaque dimanche après la Divine Liturgie
Responsable Jeunesse: Rita Gioulos-Zineddine
Caisse d’entraide: Thérèse le Bihan, Anik Bry, Photini Merah et Mary Kavvousanaki
Salle paroissiale et Responsable de la salle: Sous la responsabilité de Georgia Panou, Marietta Tzafestas et Thérèse le Bihan
Bibliothèque: Livres en grec et en français
Éditions paroissiales: «Editions Saints Anargyres». Traductions de Textes Liturgiques en français (https://saintsanargyres.be )
- Ordination d’un diacre à Péronnes-lez-Binche (Belgique) (4/29/2024)
- La Fête des Saints Anargyres en Belgique (11/4/2018)
PAROISSE DES SAINTS ANARGYRES – PÉRONNES
La fondation de la paroisse des Saints Anargyres à Péronnes se replace dans le cadre de l’immigration des ouvriers grecs dans la région du Hainaut. Depuis la deuxième moitié des années 1950 jusqu’en 1991, un seul prêtre desservait aussi bien cette paroisse que celle de Mons, sans oublier les fidèles orthodoxes de La Louvière.
De 1957 jusqu’en 1964, une baraque était utilisée comme lieu culte à Ressaix, rue Cité Roland, et par la suite, jusqu’en 1970, une construction à la Chaussée Brunehault sur la commune de Péronnes.
L’église actuelle était à l’origine l’ancien bureau du géomètre des charbonnages de Ressaix. Le 17 Avril 1973, ce bâtiment est acheté et devient l’église des Saints Anargyres. Après son achat, les paroissiens ont travaillé intensément pour sa transformation et son embellissement. En 1983, la construction de la salle de réception à côté de l’église est achevée. À partir de cette année, à l’initiative du père Emmanuel Maïllis, commence la restauration complète de l’église. Prêtre et fidèles travaillent avec ferveur, et contribuent avec leurs faibles moyens. Le résultat en est un bel ensemble comprenant l’église et une salle de réception et d’activités paroissiales.
De 1991 jusqu’à ce jour, la paroisse est desservie par l’Archiprêtre Panteleimon Noussis. En 2000, de nouvelles restaurations s’imposèrent à cause de l’humidité et de la vétusté des matériaux (changement du carrelage, de la toiture et de l’iconostase, nouvelle installation électrique et chauffage central). En même temps, des modifications ont été apportées tant à l’église qu’à la salle paroissiale. Une nef nord s’ajoute et l’iconographie est mise en œuvre ; quant à la salle paroissiale, elle se dote de cuisine et de toilettes. Tous ces travaux ont été réalisés grâce aux offrandes des paroissiens et leur travail bénévole.
En 2003, le terrain voisin est acheté, s’ajoutant à celui de l’église. Au sein de ce terrain se trouve un vieux bâtiment qui sera restauré, avec l’autorisation de l’Archevêché suivant les besoins de la paroisse. L’achat de ce terrain et ce bâtiment s’est fait une fois encore avec les offrandes des paroissiens exclusivement.
Depuis une vingtaine d’années, grâce à l’œuvre bénévole de certains paroissiens, a débuté la traduction de tous les livres liturgiques en langue française, adaptée aux mélodies byzantines, et leur publication. Cette œuvre était initialement destinée aux besoins de la paroisse, où les célébrations ont lieu, depuis lors, en langue grecque et française. Aujourd’hui, ces textes liturgiques dont la traduction est achevée sont utilisés dans d’autres paroisses et monastères d’Europe et d’Afrique.
CLERGE
Archimandrite Panteléimon Kontogiannis.
Prêtre Nicolaos Diakostavrianos.
Prêtre Emmanuel Maïllis.
Archiprêtre Panteléimon Noussis.